No exact translation found for كِتَابُ الزَّبُور
Religion
Literature
Education
Law
communication
Jornalism
Translate English Arabic كِتَابُ الزَّبُور
English
Arabic
related Results
-
psalter (n.) , {relig.}الزبور {دين}more ...
-
Psalms (n.) , {relig.}الزَّبُور {دين}more ...
- more ...
-
clerks (n.) , [sing. a clerk]more ...
-
epistle (n.) , {lit.}كتاب {أدب}more ...
- more ...
-
the book {relig.}الكتاب {القران}، {دين}more ...
-
school (n.) , {educ.}كُتَّاب {تعليم}more ...
-
essayists (n.) , [sing. an essayist]more ...
-
casebook (n.) , [pl. casebooks]more ...
-
book (n.) , [pl. books] , {educ.}كتاب {تعليم}more ...
- more ...
-
writing (n.) , {lit.}كِتاب {أدب}more ...
- more ...
-
registry (n.) , {law}كِتَاب {قانون}more ...
-
volume (n.) , [pl. volumes] , {educ.}كتاب {أو جزء من كتاب}، {تعليم}more ...
-
message (n.) , [pl. messages] , {comm.}كتاب {اتصالات}more ...
-
the Qur'aan {Holy}more ...
- more ...
-
document (n.) , [pl. documents]more ...
-
compilation (n.) , {jorn.}كِتاب {صحافة}more ...
-
letter (n.)more ...
- more ...
-
writers (n.) , [sing. a writer]more ...
- more ...
-
missive (n.) , {comm.}كِتَاب {اتصالات}more ...
-
notebook (n.)more ...
-
scribes (n.) , [sing. a scribe]more ...
-
penmen (n.) , [sing. a penman]more ...
- more ...
Examples
-
We had prescribed in the Book of Psalms after the reminder and admonition , that those of Our creatures who are good will in the end rule the earth .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
And indeed We wrote , after the reminder in the Zaboor that , “ My virtuous bondmen will inherit the earth . ”« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
For We have written in the Psalms , after the Remembrance , ' The earth shall be the inheritance of My righteous servants . '« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
And assuredly We have prescribed in the Scripture after the admonition , that : the land ! there shall inherit it My bondmen righteous .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
And indeed We have written in Zabur ( Psalms ) [ i.e. all the revealed Holy Books the Taurat ( Torah ) , the Injeel ( Gospel ) , the Quran ] after ( We have already written in ) Al-Lauh Al-Mahfuz ( the Book , that is in the heaven with Allah ) , that My righteous slaves shall inherit the land ( i.e. the land of Paradise ) .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
We have written in the Psalms , after the Reminder , that the earth will be inherited by My righteous servants .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
Surely We wrote in the Psalms , after the exhortation , that the earth shall be inherited by My righteous servants .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
And verily we have written in the Scripture , after the Reminder : My righteous slaves will inherit the earth :« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
Certainly We wrote in the Psalms , after the Torah : ‘ Indeed My righteous servants shall inherit the earth . ’« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
-
We have written in the psalms which We had revealed after the Torah that the earth will be given to Our righteous servants as their inheritance .« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .